lunes 27 de octubre de 2008

Eventually - Al final.

Este tema me fascina... aplica tanto a tantas personas que me rodearon y me rodean!
Lo comparto con ustedes. Disfruten.

by Pink.

I am an opportunity
and I knock so softly
Sometimes I get loud
when I wish
everybody'd just get off me


So many players
you'd think I was a board game
It's every man for themself,
there are no team mates


This life gets lonely
when everybody wants something
They smile up in your face
But they'll get their's eventually...
And I hope I'm there.



Surrounded by familiar faces with no names
None of them know me
or want to share my pain


They only wish to bask in my light,
then fade away.


To win my love, to them a game.
To watch me live my life in vain.



When all is done and the glitter fades
(fades away)
They'll get their's eventually
And I hope I'm there



I drank your poison
cuz you told me it's wine.
Shame on you if you fool me once.
Shame on me if you fool me twice.
I didn't know the price...
You'll get yours,
eventually.


ç
So what good am I to you
if I can't be broken?


You'll get yours...
Yes, you'll get yours,
eventually...
Soy una oportunidad
y golpeo tan suavemente...
A veces, me vuelvo ruidosa
cuando deseo
que todo el mundo se aleje de mi


Tantos jugadores,
que ustedes pensarán que soy un tablero de juego.
Cada hombre es para sí mismo,
no existen los compañeros de equipo.

Esta vida se torna solitaria
cuando todos quieren algo...
Te sonríen en la cara,
pero tendrán lo que merecen al final...
Y espero estar allí.



Rodeada de rostros familiares sin nombres
Ninguno me conoce
o quiere compartir mi dolor.


Solo quieren regodearse en mi luz,
luego irse.


Para ganar mi amor, para ellos un juego.
Para verme vivir mi vida en vano.


Cuando todo está hecho y el brillo
se apaga
(se apaga)
Ellos tendrán lo que merecen, al final.
Y espero estar allí.


Tomé tu veneno
porque me dijiste que era vino.
Debería darte vergüenza a vos si me engañas una vez.
Debería darme vergüenza a mi si me engañas dos veces.
Yo no sabía el precio...
Obtendrás lo que mereces,
al final.

Entonces, ¿qué tan útil te soy
si no puedo ser quebrantada?


 Obtendrás lo que mereces...
Si, obtendrás lo que mereces,
al final...

viernes 19 de septiembre de 2008

Gone too soon - Se fué muy pronto

Como prometí, volví... las heridas no han cicatrizado, pero están en proceso.
A partir de ahora, podrán escuchar la canción publicada en el blog a la vez que la leen.

Les dejo esta canción, es un recuerdo que siempre va a estar conmigo.
Saludos.




Like A Comet
Blazing 'Cross The Evening Sky
Gone Too Soon


Like A Rainbow
Fading In The Twinkling Of An Eye
Gone Too Soon


Shiny And Sparkly
And Splendidly Bright
Here One Day
Gone One Night


Like The Loss Of Sunlight
On A Cloudy Afternoon
Gone Too Soon


Like A Castle
Built Upon A Sandy Beach
Gone Too Soon


Like A Perfect Flower
That Is Just Beyond Your Reach
Gone Too Soon


Born To Amuse, To Inspire, To Delight
Here One Day
Gone One Night


Like A Sunset
Dying With The Rising Of The Moon
Gone Too Soon


Gone Too Soon



Como un cometa

que centellando atravieza el cielo vespertino,
se fué muy pronto.


Como un arcoris
desvanenciendose en un abrir y cerrar de ojos,
se fué muy pronto.


Brillante y chispeante
y espléndidamente radiante,
se fué una noche.


Como esa luz perdida
en una tarde nublada,
se fué muy pronto.


Como un castillo
construído en una arenosa playa,
se fué muy pronto.


Como una flor perfecta
que está solo fuera de tu alcance,
se fué muy pronto.


Nacido para entretener, para inspirar, para deleitar...
está aquí un día
se fué en una noche.


Como un ocaso
muriendo con la aparición de la luna,
se fué muy pronto.


Se fué muy pronto.


martes 24 de junio de 2008

Ausencia prolongada

Para todos los que lean este blog, les cuento... estuve bastante ocupada durante estos meses y luego tuve un problema muy feo, muy grande.


Sepan disculpar mi ausencia... cuando las heridas sanen, volveré a postear los temas que me ayudaron a sanarlas.


Saludos.

domingo 24 de febrero de 2008

One in a million - Una en un millón

She wakes up with the sun
She throws on her clothes
Hoping her car will start
The second time around


The day has begun
The line's out the door
Serving up fraps
Until she can't take anymore

I see it in her broken smile
Oh why

Wish I could tell her
You're one in a million
You're going the distance, babe
You're gonna work it out someday
I wish I could tell her
You're one in a million
But you never even look my way

No she never looks my way

She never, never, ever looks my way


She ties up her hair
Her makeup is smeared
Wiping the tears that she wants no one to see

She screams on the pain
I hear every word
Why don't you know how beautiful you are
Just see it in my broken smile

Wish I could tell her
You're one in a million
You're going the distance, babe
You're gonna work it out someday
I wish I could tell her
You're one in a million
But you never even look my way

If I could be the light
To guide you through the darkness baby
If I could be the one
To change the ending to your story
I'd be one in a million
I'd be one in a million


Someday I will tell her
You're gonna work it out someday


Wish I could tell her
You're one in a million
You're going the distance, babe
You're gonna work it out someday
I wish I could tell her
You're one in a million
But you never even look my way



Ella se despierta con el sol
se tira la ropa encima
esperando que el auto arranque
en el segundo intento.

El día ha comenzado
la fila está en afuera en la puerta
sirivendo "fraps"*(1)
hasta que ya no puede soportar más.

Lo veo en su sonrisa rota... *(2)
Oh, por qué...?

Desearía poder decirle:
"Eres una en un millón",
"Vas más allá, bebé"
"Lo resolverás algún día"
Desearia poder decirle
"Eres una en un millón"
Pero nunca jamás me miras.

No, nunca mira hacia mi.
Ella nunca, jamás siquiera mira en mi dirección.

Se ata el pelo
Su maquillaje está corrido
enjugando las lágrimas que ella no quiere que nadie vea.

Grita por el dolor
Escucho cada palabra
Por qué no sabes cuán hermosa eres?
Solo, velo en mi sonrisa rota.

Desearía poder decirle:
"Eres una en un millón",
"Vas más allá, bebé"
"Lo resolverás algún día"
Desearia poder decirle
"Eres una en un millón"
Pero nunca jamás me miras.

Si yo pudiese ser la luz
que te guíe a través de la oscuridad, nena.
Si yo pudiese ser el
que cambie el final de tu historia.
Yo sería uno en un millón.
Yo sería uno en un millón.

Un día le voy a decir:
"Lo resolveras algún día."

Desearía poder decirle:
"Eres una en un millón",
"Vas más allá, bebé"
"Lo resolverás algún día"
Desearia poder decirle
"Eres una en un millón"
Pero nunca jamás me miras.

N.de la A.: dedicado especialmente a mi hermana, que me pidió hace mil que le tradujera la canción y la dejé colgada! Para vos, Rocío!!

*1 - "fraps" = frapuccino

*2 - "broken smile" = a pesar de que busqué y busqué, no di con la traducción que creo es la correcta. Tengo la sensación de que es una frase hecha, pero no tengo idea si es así. Si alguién que sepa inglés bien (no como yo, jeje) sabe, por favor dejenmé un comentario avisandome.

martes 12 de febrero de 2008

Nos estamos mudando...

El blog original, situado en Wordpress, ya queda atrás... lentamente, empezaré a transcribir todas las canciones que allí se encuentran, aquí.

Asi que, si tenías un link con nuestro botón, actualizalo!!

Espero tener el tiempo necesario para seguir subiendo canciones que me tocan el alma... porque realmente son muchísimas!!

Saludos.

Julie.